Skip to content
 

名句总结

更新: 2/2/2026字数: 0 字 时长: 0 分钟

见证者,为见证而来。铭记者,因铭记而生。

我见青山多妩媚,料青山见我应如是。情与貌,略相似。

译文:

我看那青山潇洒多姿,想必青山看我也是一样。不论情怀还是外貌,都非常相似。

自在飞花轻似梦,无边丝雨细如愁。

译文:

飞花轻舞如虚无缥缈的梦境,丝丝细雨落下如同我的忧愁。

醉后不知天在水,满船清梦压星河。

译文:

醉里忘却了天幕正倒扣在水面,一船轻甜的清梦,竟把万点星河压得低垂。

经霜自有凌云意,勿做依人媚骨花。我自泠然御风立,开落由天不管春。

译文:

历经霜寒,自存凌云之志;不做那依附他人、媚态十足的花。我独自清冷如风中挺立,花开花谢听凭天意,从不迎合春光。

落花人独立,微雨燕双飞。寓目魂将断,经年梦亦非。

译文:

独自一人站在落花前,细雨纷纷,燕子成双飞去。看到这一幕幕只觉得魂魄都将要失去,经过很多年梦境也不一样了。

沙上并禽池上暝,云破月来花弄影。重重帘幕密遮灯,风不定,人初静,明日落红应满径。

译文:

天黑后,鸳鸯在池边并眠,花枝在月光下舞弄自己的倩影。一重重帘幕密密地遮住灯光,风还没有停止,人声已安静,明天落花应该会铺满园中小径。

莫道桑榆晚,为霞尚满天。

译文:

不要说日落时光照桑榆树端已近傍晚,它的霞光余辉照样可以映红满天。

坚韧不拔的意志和乐观积极的精神。

纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。金风玉露一相逢,便胜却人间无数。

译文:

轻盈的彩云在天空中幻化成各种巧妙的花样,天上的流星传递着相思的愁怨,遥远无垠的天河今夜我悄悄渡过。在秋风白露的七夕相会,就胜过尘世间那些长相厮守却貌合神离的夫妻。

月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。

译文:

月亮沉落,乌鸦啼鸣,寒气如霜铺满天空;江边枫树摇曳,渔火点点,我伴着满怀愁绪孤独入眠。

近水楼台先得月,向阳花木易为春。

译文:

由于距离或条件上的便利,人往往更容易先得到机会或好处。

翩若踏惊鸿,翠衣舞游龙。轻云蔽明月,流风赞回雪。

译文:

翩然起步,似惊鸿踏水;翠袖翻飞,若游龙穿空。淡云悄悄替月拢上面纱,疾风暗暗为雪唱出回声。

袖拢星光,端庄不失温婉。剑挽青华,柔美不失凛然。

坐云舞剑,共拥娴静与飒爽。踏风斩魔,同握凌厉与缥缈。

译文:

云端静女,一剑霜寒;既揽星河,又斩妖魔。(仙而不冷,柔而有骨)​

东海有仙姝,栖身云端上。

眉凝远岫含轻雾,目蕴星斗凝清光。巧步凌波踏碧浪,衣袂翩跹生惠香。

袅袅兮似扶风之弱柳,皎皎兮如凌霄之玉像。郎朗兮似云端之明月,泠泠兮如寒峰之梅芳。

译文:

回首尘寰都不见,惟留仙影照苍茫。​

东篱对酒日曾多,匣里清霜负旧疴。一骑白马翩入梦,不寻酒肆问干戈。

译文:

当年在东篱下对酒高歌,那样的日子确实不少;匣中宝剑积了清霜,也一并扛起我多年的病与愁。忽而一骑白马翩然闯进梦里,我不再找酒肆,却想去打听人间的刀兵与战祸。

竹林深处听风语,月下孤影舞清歌。 剑指苍穹问星汉,一梦长谢世间磨。

译文:

在幽深的竹林里,静听风低语如诉;月光下,一道孤影伴着清歌起舞。举剑直指苍天,追问那星河何处;一梦醒来,早已看淡尘世的风波苦楚。

天高云淡,望断南飞雁。不到长城非好汉,屈指行程二万。

译文:

长空高阔白云清朗,南飞的大雁已飞到了天际尽头。不登临目的地绝不是英雄,算下来已征战了二万里的路途。

兰生幽谷,不为莫服而不芳。舟在江海,不为莫乘而不浮。君子行义,不为莫知而止休。

译文:

兰花生长在无人的山谷,不会因为没人佩戴而不散发芳香;船在江河湖海上,不会因为没有人乘坐而不浮在水上;君子行使自己的道义,不因没有人理解而停止。

月缺不改光,剑折不改刚。月缺魄易满,剑折铸复良。

译文:

月亮不会因为缺损而改变它的光辉,宝剑不会因为折断而改变它刚硬的本质。月亮缺了它的辉光很容易会盈满,宝剑折断经过重铸会再次复原。

居逆境中,周身皆针砭药石,砥节砺行而不觉;处顺境内,眼前尽兵刃戈矛,销膏靡骨而不知。

译文:

处在不顺利的环境中,就好比全身都扎着针、敷着药,在不知不觉中磨练着意志、培养着高尚的品行。处在优越的环境中,就好比被各种兵器所包围,不知不觉就被掏空了身体,消磨了意志。

我见青山多妩媚,料青山见我应如是